En hébreu, le livre des Psaumes s’appelle "Sefer Tehillim". Le mot "tehillim" peut être simplement traduit en malgache par "chant de louange". Ce « tehillim » n'interprète pas vraiment les Psaumes et n'est pas très satisfaisant, car il dit n'importe quel chant de louange, quelle que soit la forme qu'il prend ; le mot "Mizmor" signifie plutôt une chanson religieuse... Catéchèse sur la prière avec les Psaumes, en collaboration avec le P. Flavien Andriamirijanirina.

L'Esprit de vérité vous guidera dans toute la vérité

À l'issue de sa deuxième Assemblée Générale qui s'est tenue du 15 au 18 octobre 2024, la Commission épiscopale Justice et Paix a adressé un message aux responsables étatiques à tous les niveaux, ainsi qu'à tous les Malagasy et à toutes les personnes de bonne volonté.

Lire la suite...

Noël est vraiment jour de grâce, si...

Le Père Innocent Bizimana, Provincial des Salésiens de Don Bosco de Madagascar et de l'Île Maurice, nous présente, au nom de toute la Famille Salésienne de la Province, les vœux de bonheur en cette Solennité de la Nativité du Seigneur.

Lire la suite...

Zatti, notre frère

Le court métrage "Zatti, notre frère" (Argentina, 2020) se concentre sur l’un des épisodes les plus difficiles de sa vie. Nous sommes à Viedma, en 1941: à 60 ans, Zatti est contraint de quitter l’hôpital qu’il a fréquenté pendant des décennies. Sa foi et sa force sont mises à l’épreuve.

Lire la suite...